-
1 tirer une carotte
воен. жарг.(tirer une [или la] carotte)словчить, уклониться (от наряда и т.п.), притвориться больным, симулировать -
2 tirer une carotte à qn
разг. выманить что-либо хитростью; замошенничать (под предлогом взять в долг)Crevel pleurait à chaudes larmes - Gros cornichon! s'écria [Mme Marneffe] en poussant un infernal éclat de rire, voilà la manière dont les femmes pieuses s'y prennent pour vous tirer une carotte de deux cent mille francs! (H. de Balzac, La cousine Bette.) — Кревель горько рыдал. - Вот остолоп, - воскликнула г-жа Марнефф, разражаясь адским смехом, - вот так набожные женщины и действуют, чтобы выманить у вас куш в двести тысяч франков.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer une carotte à qn
-
3 tirer une bordée
1) мор. дать залп2) (тж. courir (une) bordée) воен. гулять по берегу; таскаться по кабакамDans une heure nous serons à Nantes, et c'est là qu'on en tirera une vraie bordée. (A. Daudet, Jack.) — Через час мы будем в Нанте, и там уж мы погуляем на славу.
3) разг. уйти откуда-либо без разрешения -
4 tirer une traite sur l'avenir
Au surplus, cette victoire, la vôtre, je suis tenté de dire qu'elle n'est pas de ce temps et même qu'elle n'est pas de ce monde. Vous avez tiré une traite sur l'avenir, une traite à très longue échéance. (H. Bazin, (GL).) — Кроме того, мне хочется сказать, что данная победа, ваша победа, принадлежит не сегодняшнему времени и даже не этому миру. Вы сделали заявку на будущее, заявку долговременного действия.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer une traite sur l'avenir
-
5 tirer une blanque
-
6 tirer une carotte de longueur à qn
разг. заговаривать зубы кому-либоDictionnaire français-russe des idiomes > tirer une carotte de longueur à qn
-
7 tirer une conséquence
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer une conséquence
-
8 tirer une estocade à qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer une estocade à qn
-
9 tirer une gueule à qn
прост. показывать недовольство, плохое настроение своим видомDictionnaire français-russe des idiomes > tirer une gueule à qn
-
10 tirer une latte
арго -
11 tirer une bordée
гл.1) общ. загулять, лавировать, ходить по злачным местам, ходить по кабакам, делать галс2) перен. гулять на берегу -
12 tirer une carotte à
гл.общ. (qn) выманить (что-л.) хитростью (у кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > tirer une carotte à
-
13 tirer une conclusion de
гл.общ. (qch) делать вывод, (...) делать вывод из (...)Французско-русский универсальный словарь > tirer une conclusion de
-
14 tirer une conséquence
гл.общ. сделать выводФранцузско-русский универсальный словарь > tirer une conséquence
-
15 tirer une copie
гл.юр. снимать копию -
16 tirer une courroie
гл.общ. натянуть ременьФранцузско-русский универсальный словарь > tirer une courroie
-
17 tirer une flèche
гл.общ. пустить стрелу -
18 tirer une fusée
гл.общ. запустить ракету -
19 tirer une latte
гл.разг. затянуться (сигаретой), сделать затяжку (сигаретой) -
20 tirer une lettre de change sur
гл.общ. (qn) перевести вексель (на кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > tirer une lettre de change sur
См. также в других словарях:
Tirer une carotte à quelqu'un — ● Tirer une carotte à quelqu un lui soutirer une petite somme par un mensonge … Encyclopédie Universelle
Tirer une bordée — ● Tirer une bordée en parlant des matelots ou des militaires, courir les cafés, les lieux de plaisir … Encyclopédie Universelle
Tirer une croix sur — ● Tirer une croix sur devoir y renoncer définitivement … Encyclopédie Universelle
tirer — [ tire ] v. <conjug. : 1> • 1080; p. ê. réduction de l a. fr. martirier « torturer » (→ martyre) I ♦ Exercer un effort sur..., de manière à allonger, à tendre, ou à faire mouvoir. A ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Amener vers soi une extrémité, ou… … Encyclopédie Universelle
tirer — TIRER. v. a. Mouvoir vers soy, Amener à soy. Tirer avec force. tirer sans peine. tirer en enhaut. tirer en enbas. tirer la porte aprés soy. tirer un siege. tirer quelque chose à soy. des chevaux qui tirent un carrosse. des boeufs qui tirent la… … Dictionnaire de l'Académie française
tirer — (ti ré) v. a. 1° Attirer, mouvoir vers soi, quand on est soi même immobile. 2° Mouvoir après soi, vers soi, en marchant. 3° Tirer à soi, amener de son côté. Tirer à soi la couverture. 4° Tirer les yeux, faire mal aux yeux. 5° Ce navire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TIRER — v. a. Mouvoir vers soi, amener vers soi, ou après soi. Tirer avec force. Tirer sans peiné. Tirer en haut. Tirer en bas. Tirer la porte après soi. Tirer quelque chose à soi. Des chevaux qui tirent une voiture. Des boeufs qui tirent la charrue.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TIRER — v. tr. Mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi. Tirer avec force. Tirer la porte après soi, la tirer sur soi. Tirer quelque chose à soi. Des chevaux qui tirent une voiture. Tirer une brouette. Tirer quelqu’un par le bras, par l’habit.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tirer — v.t. Subir une contrainte durant un temps déterminé : Tirer un an de service. / Voler : Tirer une bécane, tirer les sacs. / Tirer les vers du nez, faire avouer, faire donner des renseignements. / Tirer la couverture à soi, se réserver tous les… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
tirer — Baiser une femme. Et dans un bois, je savais la tirer. E. DEBRAUX. Aimes tu mieux en gamine Tirer l’ coup du macaron? SAUNIÈRE. Montrez à ma mère Tout votre savoir, Elle va vous faire Tirer dans le… … Dictionnaire Érotique moderne
tirer — Tirer, act. acut. Signifie ores mener à puissance de corps quelque chose, Trahere, Le cheval tire la charrete, Carrum trahit, Ores mettre hors. Il a tiré un escu de la bourse, E crumena aureum nummum scutatum eduxit, Il a tiré un fardeau de l… … Thresor de la langue françoyse